Mens salget og forbruket av cannabis har vært lovlig i Nederland i mange år, har den langsomme prosessen med legaliseringen av rekreasjonsbruk i USA gjort at cannabis fortsatt er i overskriftene etter flere år. Nå er det den kanadiske cannabisbedriften Tilray som lager overskrifter på grunn av sin varierende aksjeverdi. Her hos Tomedes opplever vi en betydelig økning i oversettelsesforespørsler fra cannabisbedrifter.
Legalisering av cannabis i USA – en pottehistorie
Statene Colorado og Washington ledet veien i USA i 2012, da de stemte for å legalisere rekreasjonsbruk av cannabis. Cannabisbruk er nå helt lovlig i åtte amerikanske stater, mens bruk til medisinske formål er bredt legalisert i 23 stater til. Beregninger viser at antall cannabisrelaterte virksomheter i USA nådde 28 000 i løpet av 2017. Rekreasjonsomsetningen har en verdi på 11 670 millioner dollar.
Tilrays bitcoin-øyeblikk
Med denne bakgrunnen er det ikke rart at aksjene til cannabisbedrifter som Tilray har økt i verdi. Den dramatiske økningen av interessen for Tilray i slutten av september har imidlertid også overrasket markedsanalytikere – MarketWatch beskriver forandringen som Tilrays "bitcoin-øyeblikk". Nettstedet noterte en økning på 2 000 % av interessen for Tilrays sitatside også, mens Reddit oversvømmes med cannabis-underredditer. Tilray var til og med et av Googles mest brukte søkeord på ett tidspunkt.
Økningen av cannabisoversettelser
Dersom vi ser bort fra rekreasjonsbruken, har bruken av cannabis rundt om i verden økt som en følge av interessen for plantens medisinske egenskaper – noe vanlige brukere har snakket om i mange år. Som et resultat er forespørsler om bedriftsoversettelser knyttet til cannabis økende.
Interessant nok inneholder mange forespørsler om cannabisoversettelser medisinsk materiale, noe som betyr at det er en betydelig veksling mellom etterspørselen etter cannabisoversettelser og etterspørselen etter medisinske oversettelser. Oversettere som jobber på dette området må derfor sørge for å holde seg oppdaterte på kompetanse og kunnskap.
Cannabisbedrifter for rekreasjonsbruk trenger også oversettere, og derfor øker behovet for cannabisoversettelser. Veksten i bruken av cannabis i spiselige produkter bidrar også, med 857 260 produkter tilsatt marihuana solgt i bare Colorado i desember 2017.
Oversettelsesfremtiden for cannabisbedrifter
Cannabisindustrien vokser raskt. Bruk til medisinske formål har potensialet til å snu helsevesenet på hodet, og spesielt Big Pharmas rolle i bransjen. Marihuana vokser som, vel … ugress (weed). Det er billig og kan ifølge talspersonene behandle en rekke tilstander, gi smertelindring, redusere og stoppe kreftceller fra å spres, forebygge Alzheimers, kontrollere anfall og skjelvinger, behandle glaukom og hjelpe til med en rekke ulike psykiske helseplager.
Også er det rekreasjonsbruken – fem år etter legaliseringen i Colorado og Washington, har cannabis vist seg å være populært til rekreasjonsbruk. Legaliseringen har hatt en rekke interessante resultater, ikke minst en lokal, økonomisk vekst i begge statene. Den veksten etterlignes nå andre steder i USA. Uansett hvordan du ser på det er cannabis en stor virksomhet, noe som betyr at etterspørselen etter cannabisoversettelser ser ut til å fortsette å øke.
Hvis bedriften din har et behov for cannabisoversettelser, er Tomedes her for å hjelpe. Vi har erfarne oversettere på over 90 språk. Ta kontakt med Tomedes-teamet for mer informasjon.