Vi har som motto at vi alltid kan forbedre oss, alltid skal være rettferdige og alltid være tilgjengelige
Tomedes er en profesjonell oversettelsesbedrift som stiller høye krav til sine ansatte og sine oversettere. Vi jobber hardt for å være tilgjengelige for kundene våre døgnet rundt, og vi har oversettere over hele verden, så uansett hvor på kloden du befinner deg eller hva klokken er, kan vi alltid hjelpe deg med oversettelsesprosjektet ditt.
Vi kan håndtere nesten alle slags oversettelser. Enten det dreier seg om programvare, en app-beskrivelse, en årsrapport eller en vielsesattest, kan vi ta oss av det. Vi kan til og med lokalisere hjemmesiden eller markedsføringsmaterialet ditt, slik at teksten er tilpasset målgruppens kultur og særegenheter. Det er helt nødvendig for å lykkes på det globale markedet.
Selv om vi ikke oversetter alle verdens språk, kan vi tilby oversettelse av svært mange av dem. Tomedes er blant verdens fem største oversettelsesbyrå når det gjelder oversettelser til og fra Tyrkisk. Vi har også et sterkt team for oversettelser mellom hebraisk og engelsk, og mellom de skandinaviske språkene. Hvis du ikke finner språkkombinasjonen du er ute etter på hjemmesiden vår, kan du kontakte oss på info@tomedes.com, så skal vi se hva vi kan gjøre.
Vi har flere tusen oversettere som alle oppfyller våre høye krav til språkkunnskap, erfaring og punktlighet – derfor kan vi garantere et godt resultat, uansett språkkombinasjon.
Nedenfor ser du et par eksempler på hva vi gjør for å kunne garantere at kundene våre får en oversettelsestjeneste som hjelper dem med å perfeksjonere virksomheten deres.
- Selv om Tomedes har som mål å sette standarden som verdens ledende oversettelsesbyrå, har vi ingen tro på uetisk forretningsstrategi. Vi tror på rettferdige tjenestevilkår, ikke på opportunistiske og prinsippløse strategier. Vi tar ikke for høye priser, selv om vi leverer oversettelser av ypperste kvalitet og kundeservice i verdensklasse, og vi gir ikke tomme løfter om lave priser mens vi skjuler ekstra gebyrer og kostnader.
- Vi gir alltid kundene våre lavest mulig pris. Dette er mulig fordi vi opererer med et internt konkurransesystem, der flere tusen oversettere kjemper for hvert oversettelsesprosjekt. Denne metoden sikrer at kunden får den mest kvalifiserte oversetteren, til lavest mulig pris.
- Vi er her døgnet rundt for å besvare dine spørsmål, sende ut gratis prisanslag og bistå med informasjon og hjelp. Vi jobber kontinuerlig bak kulissene for å sikre at ingen tidsfrister overskrides, at oversettelsene er riktige og at vi gir unik og enestående kundeservice.
TOMEDES' FIRE P-ER:
Perfeksjon – Middelmådighet tolereres ikke. For oss er «ganske bra» ikke godt nok. Det som holder oss på tå hev og som virkelig gjør oss engasjerte, er målet om å hele tiden forbedre virksomheten. Denne målsetningen gjør at kundene våre alltid får den absolutt beste oversettelsen av både budskap og innhold.
Pasjon – Målet om å oppnå perfeksjon stammer fra lidenskapen vi har for arbeidet vårt. Denne entusiasmen gagner alle partene i oversettelsesprosjektet. Både kundene og de ansatte blir fornøyde når de som leverer tjenesten er glad i arbeidet sitt.
Prestasjoner – Vi utvider og styrker virksomheten hver eneste dag. Å opprettholde en smidig prosess, åpen kommunikasjon og å sørger for at oversetterne er fornøyde, gir fornøyde kunder.
Profesjonalitet – Vi forholder oss naturligvis profesjonelt til alle våre kunder. Men vi investerer også i positive, profesjonelle forhold til andre virksomheter, organisasjoner og andre parter, gjennom å dele informasjon, blogging, publisering av artikler, referanser, og fremfor alt gjennom en solid etisk forretningspraksis.
Tomedes garanterer fullstendig konfidensialitet og signerer konfidensialitetsavtaler med alle sine kunder før vi gjennomfører oversettelser eller leverer andre språktjenester.