Har du noen gang lurt på hvilket nettsted som er mest oversatt i verden? Kan det være domenet til et stort internasjonalt selskap som f.eks. Apple? Eller en superpopulær søkemotor som f.eks. Google? Eller hva en ofte brukt informasjonskilde som f.eks. Wikipedia? Utrolig nok er ingen av disse verdens mest oversatte nettsted. De er faktisk ikke i nærheten engang! Les videre. Du vil bli overrasket ...
Verdens mest oversatte nettsted
Tro det eller ei, det offisielle nettstedet til Jehovas Vitner er faktisk verdens mest oversatte nettsted. Per i dag er nettstedet oversatt til svimlende 731 ulike språk, og det finnes til og med dedikerte oversettelser for ulike variasjoner av tegnspråk, slik at nettstedet også er tilgjengelig for døve verden over. For å sette det i perspektiv: Apples hjemmesider er oversatt til 126 ulike språk, Googles søkemotor er tilgjengelig på 149 språk, og Wikipedia tilbyr innhold på 290 ulike språk. Hjemmesiden til Jehovas Vitner er altså lokalisert til betydelig språk enn disse tre nettstedene tilsammen! I tillegg er Jehovas Vitners trykte materiale oversatt til enda flere språk, og distribuert over hele verden – en utrolig bragd når det gjelder koordinert oversettelse.
Det er rart å tenke på at nettstedet til denne relativt lille religiøse gruppen er så bredt lokalisert, men hvis man undersøker gruppens trossystem litt, vil man forstå denne brede og dype oversettelsesinnsatsen utfra gruppens verdisyn.
Hvorfor er nettstedet til Jehovas Vitner verdens mest oversatte?
Jehovas Vitners trossystem er sammenlignbart med, men har samtidig betydelige forskjeller fra, vanlig kristendom. En av grunnsteinene i gruppens trossystem er at alle troende må kunne lese Vakttårnets (Jehovas Vitners globale hovedkontor i USA) publikasjoner, i tillegg til Jehovas Vitners spesielle oversettelse av bibelen. For at de troende skal kunne delta i religionen, må de kunne lese Vakttårnets publikasjoner og det er helt nødvendig å oversette publikasjonene til de troendes egne språk, for at de skal føle tilhørighet til religionen.
Avhengig av ditt perspektiv kan du se på dette initiativet som et eksempel på masseproselytisering ved hjelp av nøye formulert propaganda, eller en beundringsverdig tilrettelegging av en religions trossystem, som med iherdig innsats makter å inkludere alle troende, uavhengig av morsmål og bakgrunn. Uansett hvordan du ser på det, er det oppsiktsvekkende hvor mye arbeid som går inn i å lage konsekvente oversettelser i en slik målestokk
Til slutt
Ble du overrasket over å høre at Jehovas Vitners nettsted er verdens mest oversatte? I så fall, hva trodde du det mest oversatte nettstedet var? Når du vet hvor viktig Jehovas Vitner mener det er at alle leser publikasjonene deres, virker det da rimeligere at akkurat dette nettstedet er verdens mest leste? La oss vite hva du syns i kommentarfeltet under.